Title
A translation of João Domingos Bomtempo's piano method: a Portuguese contribution to piano pedagogy
DOI
10.17077/etd.71958z48
Document Type
Dissertation
Date of Degree
Summer 2017
Degree Name
DMA (Doctor of Musical Arts)
Degree In
Music
First Advisor
Lecuona, Réne J
Second Advisor
Wilson Kimber, Marian
First Committee Member
Barbosa, Maria J
Second Committee Member
Huckleberry, Alan
Third Committee Member
Platte, Nathan
Fourth Committee Member
Eckert, Michael
Abstract
This essay offers an English translation of Elementos de Musica e Methodo de Tocar Piano Forte (Elements of Music and Method of Playing the Piano-Forte), op. 19, by the Portuguese composer-pianist João Domingos Bomtempo (1775-1842). His method, the first of its kind written by a Portuguese national, was published in 1816 by Clementi & Co. in London. Bomtempo later rewrote his book, expanding its scope, but the second version survives only as an unfinished manuscript. My translation presents both versions of this instructional work in a single text, distinguishing the contents according to the two sources, with the aim of providing a comprehensive view of Bomtempo’s piano pedagogy. This is the first English translation of Bomtempo’s method. A short biography and critical notes regarding philological and musicological matters clarify ambiguities and contextualize this work within its historical period.
Keywords
method, pedagogy, Piano, Portuguese, translation, treatise
Pages
xvi, 194 pages
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 191-194).
Copyright
Copyright © 2017 Germano Gastal Mayer
Recommended Citation
Mayer, Germano Gastal. "A translation of João Domingos Bomtempo's piano method: a Portuguese contribution to piano pedagogy." DMA (Doctor of Musical Arts) thesis, University of Iowa, 2017.
https://doi.org/10.17077/etd.71958z48
Comments
This thesis has been optimized for improved web viewing. If you require the original version, contact the University Archives at the University of Iowa: https://www.lib.uiowa.edu/sc/contact/.